<- zurück zur Englischen Version
Mein Vater starb zu jung, erst 71 Jahre alt. Ich war am Boden zerstört. Plötzlich war ich eine Frau ohne Vater, ein Mädchen ohne ihren Papa.
Ich habe dieses Video gemacht, um meine Trauer zu verarbeiten. Mein Album 'My Swedish Songbook' wurde 2011 veröffentlicht, drei Monate nach seinem Tod. Er hat diese Musik nie zu hören bekommen.
Zu meinem 40. Geburtstag hatte er die ersten beiden Takte des Champagner-Galopps von Strauss für mich handgefertigt und an meine Wand gehängt. Er brauchte drei Monate, um jede einzelne Note und Zeile aus Metall herauszuschneiden, ebenso wie die Champagnerflasche am Ende. Um die schaumigen Blasen zu veranschaulichen, sprühte er Schweißfunken auf die Flasche - eine typische skurrile Geste seines verspielten Geistes.
Mein Vater, Thore Fridhill, war ein Innovator, ein Trompeter und ein leidenschaftlicher Förster. Nachdem ein Sturm Teile seines Inselwaldes zerstört hatte, brachte er mir bei, die Kunst der Kettensäge zu beherrschen, damit ich ihm helfen konnte, das gefallene Holz zu zerschneiden. Er nannte mich seine Schwertlilie, als wir uns gemeinsam auf die Hunderte von Bäumen schnallten.
Während der Arbeit fand er eine alte Sonnenuhr, die halb in der Erde vergraben und mit Grünspan überzogen war. Zu meinem Geburtstag hatte er sie poliert und repariert und die nun schöne Sonnenuhr zu meinen Geschenken hinzugefügt, nur 9 Monate vor seinem Tod. Ich frage mich, ob er schon wusste? Bis zu diesem Tag hat er mir nie etwas zum Geburtstag geschenkt.
Vem kan segla förutan vind?
Vem kan ro utan åror?
Vem kan skiljas från vännen sin
utan att fälla tårar?
Jag kan segla förutan vind
Jag kan ro utan åror
Men ej skiljas från vännen min
utan att fälla tårar.
Wer kann segeln ohne Brisen?
Wer kann rudern ohne Blatt?
Wer kann, ohne Trän' vergießen,
Freund verlassen, den er hatt'?
Ich kann segeln ohne Brisen,
Ich kann rudern ohne Blatt,
Doch nicht, ohne Trän' vergießen,
Freund verlassen, den ich hatt'!
Who can sail without wind?
Who can row without oars?
Who can part from their friend
Without shedding tears?
I can sail without wind
I can row without oars
But I can't part from my friend
Without shedding tears
Recorded in Hansahaus Studios 2011.
Arrangements by Stefan Michalke (and everyone in the band).
Pia Fridhill, vocals
Stefan Michalke, piano
Steffen Thormählen, drums
David Andres, bass
Johannes Zink, guitar and lute
Johannes Flamm, saxophones and clarinets